首页 - 时讯 - 画廊 - 台湾 - 论坛 - 漫画家 -商城 - 动漫 - 游戏 - 连载 - 人物访谈 - 我要留言
您现在的位置: 中漫网 > 评论文章 > 评论 > 动画评论 > 文章正文
        ★★★

不妨用娱乐心态对待"动画名著"

WWW.ZHONGMAN.COM
2005-8-10 12:55:16
点击数:
来源:红网

  当满嘴黑话的孙悟空、酷爱玩风车的沙僧等“另类”形象一同出现在动画片中时,它究竟给观众带来的是惊喜多一些还是惊吓多一些呢?红孩儿言谈间必称“爸爸”、“妈咪”,唐僧时常中英文混用,连牛魔王、铁扇公主在谈话时都不忘加上“呢”、“喔”、“耶”等港台味十足的尾缀,让部分观众直呼“无法接受”。前天在亚洲同步上映的《红孩儿大话火焰山》引发了一场争议。

  在我看来,这又有何可奇怪的呢?

  论起忠实原著,记得我小时侯爱看的六小龄童等主演的央视版《西游记》,总该是尽够的吧?但剧中人物的言说方式,也没回到原著者吴承恩所处的明代,或者情节发生的主要时代背景——唐玄奘取经的唐代,或者再前推500年——孙大圣被压五指山下时啊(事实上也回不去)?用的还不是白话文?而今受到港台影、剧的影响,一些年轻人说话都喜欢用上“呢”、“喔”、“耶”、“哇噻”之类,“哈喽”、“拜拜”等英文词汇的直译也成了很多国人的日常用语;动画片里也如此,又有何奇怪呢?

  这样的问题,其实著名音乐人罗大佑先生早已思考过,并在所作歌曲中演唱道:“《之乎者也》”——“很久以前我们的祖先都曾经这么说/很久以前我们的祖先都曾经这么说/现在看看我们的青年他们在讲什么/但是要想想到底你要他们怎么做?”——是“剪刀等待之”呢?还是“清汤挂面乎”呢?抑或“尊师重道者”?再不“莫过如此也”?……罗先生早就在歌中给我们道出了答案:“眼睛睁一只/嘴巴呼一呼/耳朵遮一遮/皆大欢喜也!”

  至于“铁扇公主摇身一变成了坐着轮椅的药罐子;牛魔王成了终日流连赌场的赌徒,……;孙悟空满嘴黑话……;蜘蛛精还给火龙喂食摇头丸,……”,——虽说该片既是取材于《西游记》,总不宜“文不对题”,按常理情节应大体忠实原著;但既是如题——“大话”,——已预先表明是无厘头是以改编居主的,则还有什么可多指摘的呢?

  总而言之,既然是动画片,既然是“大话”,其旨在娱人,我们又何必去较真?——倘是捧着一部《西游记》,边看边对,就未免近林语堂先生笔下“匠人以规矩谈美术”、“木工以营造法尺量泰山”之迂、之谬了。——看来颇有一些国人,还宜多一点娱乐心态!

【作者:佚名】


  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 中漫网版权及免责声明:
    1、凡本网注明“来源:中漫网” 的所有作品,版权均属于中漫网,未经本网授权,任何单位及   个人不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围   内使用,并注明“来源:中漫网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、凡本网注明 “来源:XXX(非中漫网)” 的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更   多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
    3、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

    ※ 联系方式:中漫网业务拓展部 电话:010—88572986、88571219-605


    发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】【字体:
    相 关 文 章
    没有相关文章
     评论主题:不妨用娱乐心态对待"动画名著" 发表评论
    (只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    关于中漫网 | 网站导航 | 广告服务 | 联系方式 | 招聘英才 | 客户服务 | 意见反馈 | 友情链接 | 版权申明 | 联系我们
    ©2000-2006.Copyright by ZhongMan.com.All Rights Reserved. 北京中雅图文化公司 版权所有
    E-mail:zhongyatu@okcomic.net
    经营许可证编号:京ICP证030602号